| Conférence de presse du 29 septembre 2011 |
| 2011/09/29 |
|
Le 29 septembre 2011, le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Hong Lei a tenu une conférence de presse. Q : Le Premier Ministre japonais Yoshihiko Noda a rencontré le Président des Philippines Benigno Simeon Aquino III, en visite au Japon, et publié avec ce dernier une déclaration conjointe sur la liberté de navigation et la sécurité en Mer de Chine méridionale. Quels sont vos commentaires là-dessus ? R : Nous avons pris note des reportages à ce sujet et nous espérons que les pays concernés agiront davantage en faveur de la paix et de la stabilité dans la région. La liberté de navigation et la sécurité en Mer de Chine méridionale ne posent pas de problèmes. Elles sont depuis toujours une réalité pour les pays aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur de cette zone. Les parties concernées sont déjà parvenues à un consensus là-dessus. Q : Selon certains reportages, une filiale de Yanzhou Coal Mining Company Limited aurait envisagé ces derniers jours l'achat d'une société de mine de charbon australienne. Certains estiment que cela aurait des impacts sur l'approvisionnement en électricité en Australie. Quels sont vos commentaires à ce sujet ? R : L'investissement envisagé par la société chinoise concernée relève d'un accord commercial conclu par les deux parties de façon autonome et volontaire et selon les besoins de leur développement. Source importante des investissements étrangers pour l'Australie, la Chine entretient une excellente coopération avec celui-ci dans le domaine de l'investissement. Les faits ont prouvé que leur coopération en la matière non seulement facilite « la sortie à l'étranger » des entreprises chinoises, mais aussi constitue une grande force motrice extérieure pour le développement socio-économique de l'Australie et l'amélioration des conditions de vie de son peuple. Voilà une situation gagnant-gagnant que personne ne peut nier. Convaincu que le gouvernement et les partenaires australiens considèreront leur coopération avec les entreprises chinoises à partir de leurs propres intérêts à long terme, le gouvernement chinois encourage les entreprises chinoises performantes à investir en Australie conformément à la loi du marché et aux règles internationales et sur la base d'égalité et d'avantages réciproques et espère que le gouvernement australien continuera à assurer un environnement d'investissement ouvert, équitable et transparent aux entreprises chinoises installées en Australie. Q : Le Congrès américain examinera la semaine prochaine le projet de résolution portant sur le taux de change du Yuan. Quelles sont les mesures que la partie chinoise entend prendre à cet égard ? R : Il est normal qu'il existe des frictions au cours du développement des relations commerciales sino-américaines. Les deux parties doivent résoudre adéquatement ces questions économiques et commerciales sur la base du respect mutuel et des concertations d'égal à égal, selon la loi du marché et les règles de l'OMS, au lieu de les politiser et de recourir au protectionnisme en matière de commerce et d'investissement. Nous espérons que les membres du Congrès américain prendront pleinement conscience de la nature gagnant-gagnant de la coopération économique et commerciale sino-américaine et partiront de l'intérêt général de la préservation du développement stable et régulier de cette coopération pour reconsidérer leur décision et ne pas promouvoir l'adoption du projet de résolution en question.
Q : Le porte-parole du Ministère chinois de la Défense a dit hier que la vente d'armes par les États-Unis à Taiwan affecterait les échanges entre les armées chinoise et américaine. Pourriez-vous nous préciser les domaines qui seront touchés ? R : La vente d'armes par les États-Unis à Taiwan constitue une ingérence grossière dans les affaires intérieures de la Chine, qui compromet gravement la sécurité nationale et la grande cause de la réunification de la Chine et porte atteinte aux relations sino-américaines de même qu'à la paix et à la stabilité dans le Détroit de Taiwan. Cette décision américaine erronée nuira inévitablement aux relations entre les deux pays ainsi qu'à leurs échanges et coopérations dans les domaines militaire et sécuritaire. La partie américaine en est entièrement responsable. Ni aucun individu ni aucun pays ne pourra ébranler la ferme détermination du gouvernement et du peuple chinois de défendre la souveraineté nationale et l'intégrité territoriale du pays. Nous espérons que le gouvernement américain répondra effectivement à la position solennelle de la partie chinoise, retirera sa décision erronée concernée, abandonnera son plan de vente d'armes à Taiwan, arrêtera de vendre des armes à Taiwan et cessera ses contacts militaires avec Taiwan, de sorte à ne pas porter davantage d'atteinte aux relations sino-américaines et à l'élan de développement pacifique des relations inter-détroit. Q : Selon le candidat du parti républicain à l'élection présidentielle américaine Willard Mitt Romney, la Chine représente une menace non seulement économique mais aussi culturelle pour les états-Unis. Quels sont vos commentaires là-dessus ? R : La Chine ne menace aucun pays. Au fond, voir avec objectivité et raison la Chine et les relations sino-américaines correspond aux propres intérêts des États-Unis. Il est nuisible de laisser perturber les relations sino-américaines par des facteurs de la politique interne américaine. Q : Veuillez nous donner des informations sur la visite en Chine du Vice-Président sud-africain Kgalema Motlanthe. R : Hier, le Vice-Président Xi Jinping s'est entretenu avec le Vice-Président sud-africain Kgalema Motlanthe, en visite en Chine. Il a rappelé les nombreux nouveaux progrès obtenus par les deux pays depuis l'année dernière dans leur coopération sur tous les plans, comme une confiance stratégique mutuelle accrue et une base politique plus solide des relations bilatérales grâce à des échanges de haut niveau plus fréquents, une coopération approfondie entre les deux pays dans les domaines économique et commercial, des échanges humains et culturels chaque jour plus dynamiques ainsi qu'une coopération plus étroite dans les affaires internationales, et exprimé l'appréciation de la Chine qui bénéficie d'un soutien précieux de l'Afrique du Sud sur les questions liées à Taiwan et au Tibet. Le Vice-Président Xi a fait savoir que pour promouvoir un développement meilleur et plus rapide de leur partenariat global stratégique, la Chine entend travailler avec l'Afrique du Sud dans les domaines suivants : Premièrement, approfondir la confiance politique mutuelle pour consolider la base de la coopération ; Deuxièmement, élargir les échanges entre les partis politiques pour partager les expériences en matière d'administration du pays ; Troisièmement, mettre en valeur les atouts respectifs pour renforcer la coopération économique et commerciale ; Quatrièmement, promouvoir les échanges humains et culturels ; Cinquièmement, renforcer la coopération multilatérale et maintenir des concertations et coordinations étroites sur les questions internationales et régionales d'importance majeure pour défendre les intérêts communs. Indiquant que ces dernières années, sous la conduite du Forum sur la Coopération sino-africaine (FCSA), la coopération entre la Chine et l'Afrique s'est avérée fructueuse et a apporté des bénéfices réels aux deux parties, le Vice-Président Xi Jinping a exprimé la volonté de la Chine de renforcer sa coopération avec l'Afrique du Sud pour mettre pleinement en œuvre les acquis de la 4e Conférence ministérielle du FCSA en tenant compte des domaines prioritaires définis par le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique, et contribuer davantage à la réalisation d'une paix durable et d'une prospérité commune en Afrique.
Q : Plus tôt dans la semaine, la Secrétaire d'état américaine Hillary Clinton a appelé à un dialogue sino-américain sur le Pakistan. Qu'en pensez-vous ? Par ailleurs, les États-Unis envisageraient de réduire son assistance militaire au Pakistan. En tant qu'alliée de ce dernier, la Chine pensera-t-elle combler les lacunes ? R : Se trouvant sur le front de la lutte internationale contre le terrorisme, le Pakistan a fait d'énormes sacrifices et apporté d'importantes contributions pour ce combat. Nous espérons que la communauté internationale respecte son indépendance, sa souveraineté et son intégrité territoriale. Nous souhaitons aussi voir une amélioration et un développement de ses relations avec les États-Unis, estimant que cela est dans l'intérêt de la paix, de la stabilité et du développement de la région. La Chine et le Pakistan sont des voisins amis traditionnels. Leur relation a su résister aux épreuves du temps et des aléas internationaux. Toujours bon voisin, bon partenaire et bon ami du Pakistan, la Chine a fourni dans la mesure du possible des aides au développement socio-économique du Pakistan depuis de longues années et elle continuera à le faire. Q : Quand la Chine rouvrira-t-elle son ambassade en Libye ? R : Le personnel de l'ambassade de Chine en Libye a déjà repris le travail à Tripoli. L'ambassadeur chinois y retournera aussi en temps opportun. Q : Le Premier Ministre australien Julia Gillard a déclaré il y a quelques jours que le développement et le succès de la Chine correspondent aux intérêts de tous les pays de la région. La Chine est actuellement le premier partenaire commercial et le premier marché d'exportation de l'Australie, mais des facteurs d'incertitude existent toujours dans les relations entre les deux pays. Quels sont vos commentaires là-dessus ? R : La Chine et l'Australie, toutes deux pays importants en Asie-Pacifique, partagent de vastes intérêts communs dans la préservation de la stabilité régionale et la promotion du développement partagé, ce qui constitue une base importante pour le développement des relations bilatérales. A l'heure actuelle, les relations sino-australiennes maintiennent un bon élan de développement, les échanges et coopérations entre les deux pays dans les différents domaines s'avèrent fructueux. Cela a apporté des bénéfices réels aux peuples des deux pays et profite à la paix, à la stabilité et au développement en Asie-Pacifique, voire dans le monde entier. La paix, le développement et la coopération constituent une tendance irréversible de notre monde. Nous entendons travailler avec la partie australienne pour prendre en considération les vastes intérêts communs des deux pays, renforcer le dialogue, approfondir la confiance mutuelle, élargir la coopération, et enfin, porter, sur la base du respect mutuel, de l'égalité et des avantages réciproques, les relations de coopération globale sino-australiennes à un nouveau palier. Q : Quelle est pour la Chine la signification que revêt la station spatiale Tiangong I qui sera lancée ce soir ? R : Comme je l'ai déjà dit hier, l'œuvre aérospatiale chinoise est un composant important des efforts humains pour l'étude et l'utilisation pacifiques de l'espace cosmique. La Chine entend développer, sur la base du respect mutuel, de l'égalité et des bénéfices réciproques, la coopération aérospatiale avec les autres pays, y compris en matière de vol habité, pour faire avancer les technologies aérospatiales dans le monde et contribuer à l'utilisation pacifique de l'espace et au bien-être de l'humanité tout entière. |


