中文    
Page d'accueil > Propos du porte-parole du MAE
Conférence de presse du 30 septembre 2011

2011/09/30

Le 30 septembre 2011, le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Hong Lei a tenu une conférence de presse.

Hong Lei : Sur l'invitation du Premier Ministre du Conseil des Affaires d'Etat Wen Jiabao, le Premier Ministre de la Fédération de Russie Vladimir Vladimirovitch Poutine effectuera une visite officielle en Chine du 11 au 12 octobre, et entamera avec le Premier Ministre Wen Jiabao la 16e Rencontre régulière des Premiers Ministres chinois et russe. Avant la visite, le Vice-Premier Ministre du Conseil des Affaires d'Etat Wang Qishan et la Conseillère d'Etat Liu Yandong présideront respectivement avec le Vice-Premier Ministre de la Fédération de Russie Alexandre Dmitrievitch Joukov la 15e Réunion du Comité des rencontres régulières des Premiers Ministres chinois et russe le 10 octobre et la 12e Réunion de la Commission de la coopération culturelle et humaine sino-russe le 11 octobre.

Sur l'invitation du Ministre des Affaires étrangères Yang Jiechi, le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et de l'Intégration européenne de la République de Moldavie Iurie Leanca effectuera une visite officielle en Chine du 11 au 14 octobre.

Q : Selon des reportages, le Myanmar a arrêté un projet de centrale hydroélectrique investi par la Chine. Quels sont vos commentaires là-dessus ?

R : Nous avons noté les reportages concernés, et nous sommes en train de les vérifier.

Q : Selon des sources, la Sous-Secrétaire au Trésor américaine Lael Brainard, actuellement en visite à Beijing, a fait savoir qu'elle parlerait de la question du taux de change du RMB. Veuillez nous présenter des informations concernées.

R : A notre connaissance, la Sous-Secrétaire au Trésor américaine Lael Brainard est aujourd'hui en visite à Beijing. Elle sera reçue par des responsables des départements concernés.

Q : Veuillez nous présenter le programme des rencontres et entretiens pour la visite en Chine du Premier Ministre Poutine et les sujets à l'ordre du jour de la Rencontre des Premiers Ministres chinois et russe. Comment appréciez-vous les relations actuelles entre la Chine et la Russie ?

R : Lors de sa visite en Chine, le Premier Ministre Poutine s'entretiendra non seulement avec le Premier Ministre Wen Jiabao lors de la 16e Rencontre régulière des Premiers Ministres chinois et russe, mais sera aussi reçu par le Président Hu Jintao et d'autres dirigeants. Les dirigeants des deux pays procéderont à des échanges de vues approfondis sur les relations bilatérales et les questions internationales et régionales d'intérêt commun.

Depuis son établissement en 1996, le mécanisme des Rencontres des Premiers Ministres chinois et russe est devenu une plate-forme importante pour piloter et coordonner la coopération pragmatique entre les deux pays dans tous les domaines. La présente Rencontre fera un bilan global des résultats de la coopération pragmatique entre les deux pays dans tous les domaines depuis la 15e Rencontre régulière, promouvra la mise en œuvre des consensus et accords dégagés entre les dirigeants des deux pays lors de la visite en Russie du Président Hu Jintao en juin dernier, définira des plans et des dispositifs pour la coopération pragmatique bilatérale de la prochaine étape et approfondira la coopération économique, commerciale, humaine et culturelle sino-russe.

La Chine et la Russie sont voisins amis et partenaires de concertation stratégique. Ces dernières années, les relations sino-russes maintiennent toujours une bonne dynamique de développement et ont enregistré des fruits remarquables. Les deux parties ont multiplié des échanges de visites de haut niveau, se sont soutenues fermement sur des questions d'intérêts centraux touchant à la souveraineté, à la sécurité et au développement, et ont vu leur confiance mutuelle politique et stratégique s'approfondir sans discontinuer ; la coopération pragmatique entre les deux parties s'est sans cesse élargie, marquée par de nombreux projets de coopération structurants dans des secteurs clés comme l'énergie, les technologies scientifiques, les technologies militaires et au niveau décentralisé, ce qui a contribué énergiquement au développement et au renouveau communs des deux pays ; les échanges humains et culturels entre les deux peuples se sont développés vigoureusement, le concept pacifique de vivre en amitié de génération en génération s'est enraciné chaque jour davantage dans les esprits, les bases sociale et populaire des relations bilatérales se sont ainsi plus consolidées ; les deux parties ont répondu la main dans la main aux nouveaux changements de la situation internationale, mené une coordination et une concertation étroites sur la scène internationale et défendu leurs intérêts communs, apportant ainsi une contribution de poids à la multipolarisation du monde et à la démocratisation des relations internationales.

En juin dernier, le Président Hu Jintao a effectué une visite d'Etat historique et réussie en Russie. Les dirigeants des deux pays ont passé en revue les expériences et les résultats du développement des relations sino-russes depuis la signature il y a dix ans du Traité sino-russe d'amitié, de coopération et de bon voisinage, et fixé l'orientation et la planification de développement ainsi que les objectifs de coopération à atteindre dans les différents domaines pour la prochaine décennie. Les deux parties ont convenu d'œuvrer pour développer un partenariat global de concertation stratégique basé sur l'égalité, la confiance réciproque, le soutien mutuel, la prospérité commune et l'amitié de génération en génération, porter le volume du commerce bilatéral à 100 milliards de dollars US en 2015 et à 200 milliards de dollars US en 2020, et faire avancer d'une manière globale la coopération dans les domaines politique, économique, énergétique, technico-scientifique, militaire, décentralisé, humain et culturel. Nous sommes convaincus que grâce aux efforts conjoints des deux parties, le partenariat de concertation stratégique sino-russe accédera sans cesse à de nouveaux paliers et que leur coopération dans tous les domaines donnera davantage de nouveaux fruits pour le bien-être des deux pays et des deux peuples.

Q : Le Vice-Président sud-africain Kgalema Motlanthe est actuellement en visite en Chine. Veuillez nous présenter ses rencontres avec les dirigeants chinois.

R : Ce matin, le Président Hu Jintao a rencontré le Vice-Président sud-africain Kgalema Motlanthe venu en visite en Chine. Selon le Président Hu Jintao, les peuples chinois et sud-africain sont liés par une profonde amitié traditionnelle. Depuis l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays en 1998, les relations bilatérales ont connu un développement rapide sur tous les plans. Les deux parties, par la signature de la Déclaration de Beijing, ont annoncé l'établissement de leur partenariat global stratégique lors de la visite réussie du Président Zuma en Chine en août 2010, ce qui a marqué une nouvelle phase de développement pour les relations entre la Chine et l'Afrique du Sud. Les deux parties doivent renforcer davantage leur communication stratégique, approfondir leur confiance politique mutuelle et intensifier leurs échanges et leur coopération sur divers niveaux pour faire avancer durablement et rapidement leurs relations bilatérales en suivant l'orientation définie. Les deux parties doivent, en partant de leur propre planification et stratégie de développement, valoriser davantage leurs potentialités de coopération, élargir l'ampleur de leur coopération et renforcer davantage leur coopération dans les secteurs et projets clés pour porter la coopération pragmatique entre les deux pays à des niveaux plus élevés et dans des domaines plus vastes, et réaliser les objectifs et missions fixés par la Déclaration de Beijing.

Hier, le Premier Ministre Wen Jiabao a aussi rencontré le Vice-Président Kgalema Motlanthe. Selon le Premier Ministre Wen Jiabao, la coopération pragmatique entre la Chine et l'Afrique du Sud a un grand avenir. Les deux parties ont à élargir l'ampleur et à élever le niveau de leur coopération en matière commerciale et d'investissement. La Chine souhaite voir plus de produits performants sud-africains entrer sur le marché chinois, encourage les entreprises et les institutions financières chinoises à participer à la construction des infrastructures comme le transport, l'énergie et la télécommunication en Afrique du Sud, et soutient l'élargissement de la coopération entre les deux pays dans les domaines des nouvelles énergies, des énergies renouvelables, de l'industrie manufacturière, de l'économie verte et de l'agriculture. La Chine entend renforcer ses échanges avec l'Afrique du Sud sur les plans de l'éducation, de la culture et de la santé. Attachée au rôle important de l'Afrique du Sud dans la promotion de l'amitié et de la coopération sino-africaine, la Chine est prête à travailler avec celle-ci pour insuffler une nouvelle vitalité au développement du partenariat stratégique sino-africain de type nouveau.



<Suggest To A Friend>
 
     <Print>